I will mention your name at the beginning of my diary in every language in the world,
and I will keep you in my heart.
For I will never forget you, you who have possessed me and possessed my love.
Your name dances upon my lines,
as I write my thoughts in the exile imposed upon me by fate, far from you.
When I write about you in these diaries, their essence is longing and love for you,
and you will be their title,
and with them, I will redefine the meaning of love and longing, to embody you within their lines,
and you will be the legend of the love between us.
You have made the ink of my pen on my diary speak your name,
and paint your beautiful eyes with romantic words overflowing with love, passion, and longing,
between two infatuated lovers,
each in a place that flirts with the other with utmost romance.
And we will leave these notes for lovers to read, so they may know,
When they read our thoughts, the depth of my longing and yearning for you,
And I paint your image in every sentence I write.
For I need a language of love and passion, so different from what others write;
I need a language as transparent, as turbulent as my feelings, and as mad as my love for you,
And I need a melody of love that only my pen can master,
When it overflows with love and longing for you.
Then the words of my pen become like the scent of perfume,
Wave until they reach you there,
For they are not merely words,
But words that flow from my heart to your captivated heart, my love
Written by me
Sadg Alwad Waleefalroh. Husien Almotsem Pillah
.الترجمة الى العربية
سأذكر اسمك في بداية مذكراتي بكل لغات العالم،
وسأحتفظ بك في قلبي
فأنا لن أنساكِ يا من ملكتِني وملكتِ حبي.
لقد صار اسمك يتراقص على أسطري
وأنا أخطُّ خواطري في غربتي التي فرضها القدر، وأنا بعيد عنكِ.
فعندما أكتب عنكِ في هذه المذكرات، يكون فحواها الاشتياق والعشق إليكِ،
وستكونين أنتِ عنوانها،
وبها سأُغير مفهوم العشق والشوق، لأُجسدكِ في سطورها
وتكوني أنتِ أسطورة الحب الذي بيننا.
لقد جعلتِ حبر قلمي على مذكراتي ينطق باسمك
ويرسم عينيك الجميلتين بكلمات رومانسية يملؤها الحب والعشق والشوق
بين عاشقين مُتيمين،
كل منهما في مكان يغازل الآخر بكل رومانسية.
وسنترك هذه المذكرات ليقرأها العشاق ليعرفوا،
عندما يقرؤون خواطرنا، ما مقدار حنيني وشوقي إليك
وأنا أرسمك في كل جملة أكتبها.
فأنا أحتاج إلى لغة عشق وحب مختلفة جدًا عما يكتبه الآخرون؛
أحتاج إلى لغة شفافة، ثائرة كـمشاعري، ومجنونة كـجنون حبي فيك،
وأحتاج إلى معزوفة عشق لا يتقنها سوى قلمي
عندما يثور في عشقك وشوقك بكل الحب.
فتصبح كلمات قلمي مثل رائحة عطر
تفوح حتى تصل إليكِ هناك،
لأنها ليست مجرد كلمات لغوية،
بل هي كلمات تخرج من قلبي إلى قلبك المتيَّم، يا حبيبتي. بقلمي
صادق الود وليف الروح
Husien Almotsem Pillah
